Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?

За границей диплом можно получить бесплатно, но в Украине придется его подтверждать

Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?
Яворская Наталия , Романцов Михаил 25 июня 2007, 14:08

Сегодня

Это модно. Это престижно. Это дорого – как правило, намного дороже, чем получить аналогичную специальность в Украине. И все-таки, почему все больше ребят стремятся получить диплом “made in”? По крайней мере, так утверждают фирмы, занимающиеся организацией обучения наших абитуриентов в иностранных вузах (официальной статистики не существует).

ТРИ ПРИЧИНЫ. Первая – знания. Мол, если вы хотите сделать карьеру в международной торговле, финансах, юриспруденции, то нужно получать навыки там, где есть соответствующий опыт, сиречь – в Европе или США.

Вторая причина, возможно, более важная – если за время обучения вы проявите таланты, то сможете “заякориться” в этой стране, ведь европейские работодатели тщательно следят за успехами “студиозусов” и наиболее продвинутым задолго до окончания учебы предлагают работу. А это уже вид на жительство…

Третья причина – вернуться в Украину с крутым дипломом и, помахивая им, сразу получить высокооплачиваемое место.

Опрошенные “Сегодня” компании, в том числе международные, отрицают наличие диплома от Гарварда или Оксфорда как решающий аргумент в пользу претендента на трудоустройство. Но за этим просматривается банальная политкорректность – дескать, и ваши выпускники не хуже.

ВЫУЧИЛСЯ ТАМ – ЗАПЛАТИ ЗДЕСЬ. Гражданину Украины, получившему диплом за рубежом, по возвращении на родину нужно получить подтверждение, что он действительно имеет высшее образование. А для этого – пройти в Минобразования так называемую процедуру нострификации (от франц. nostra – “наше”).

Для этого надо обратиться в управление лицензирования, аккредитации и нострификации, предоставив оригинал диплома и детальное описание полученной специальности. Такое подтверждение в Украине вашего иностранного диплома – процедура платная, стоимость зависит от страны и вуза, где получено образование.

То есть в каждом конкретном случае сумма определяется индивидуально.

ВЫГНАЛИ – СПАСИБО! Юрий Петренко получил диплом экономиста в Гейдельбергском университете (ФРГ) в 2004-м.

С такой “корочкой” сразу устроился в Украине главным менеджером по продаже спорттоваров в международной фирме.

Но отношения с руководством не сложились – слишком активно пытался применить свои знания в маркетинге. Выгнали. А он – доволен: “Через месяц нашел работу по профилю, вместо прежних $1500 получаю $2200”.

ЦЕНЫ СОБЬЕТ. Александр Томич, бизнесмен средней руки, в 2006-м “сдал” сына Лешу в Краковский университет “на политолога”, плата – 1800 евро в год.

Перед этим съездил на место выяснить условия проживания: в каждом блоке общежития – стиралка-автомат, микроволновка, уютные 2-местные комнаты. Цена проживания – $100/мес., плюс $200 дает Леше на еду и мобилу.

“В Украине политологи нужны будут, если такой бардак все время, – рассуждает Томич. – А если нет, пусть немецкий как надо выучит – я же оттуда технику вожу – поставлю на переговоры: цену сбивать”.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ИЗ КИЕВА ВЫВЕДЕТ. Ясно, за две недели язык и за границей не выучишь. А зачем тогда платить бешеные деньги за прохождение курсов? Только для того, чтобы сразу по их окончании, будучи во всеоружии, сдать языковой тест для поступления в инвуз. Если же ваш ребенок уверен в своих силах – не надо тратиться.

Главный эффект от таких курсов – погружение в языковую среду, когда теоретические знания получают практическую “обкатку”. Ребенок 2 недели вообще не будет говорить на родном языке, в итоге иностранный начнет воспринимать как свой и успешно сдаст на нем тест.
Но, отдавая дитя в такую науку, выясните принципиальные моменты.

Желательно, чтобы ваше чадо жило в семье принимающей страны – получит разговорные навыки.

  • Не более 10% в группе обучаемых должно быть его соотечественниками, иначе он будет “лабать” с одногруппниками на родном языке.
  • Загрузка – минимум 15-20 часов в неделю, если “препод гнобит” меньше – это зря потраченные деньги.

Вузов, готовых принимать на учебу украинцев, только в Европе несколько сотен. Как найти “саме той”, а главное быстро и без потерь преодолеть все формальности, чтобы успеть к раздаче студенческих билетов?

ПОСТУПЛЮ САМ. Все, что нужно сделать, чтобы стать студентом одного из европейских вузов, – это выучить язык, иметь аттестат отличника и подготовиться к вступительным экзаменам (если предусмотрены). Информацию о вузах и условиях поступления можно найти в интернете на их сайтах.
Дальше план действий примерно таков.

1. Пройти тестирование на знание языка и получить сертификат с необходимым количеством баллов (минимум 6,6-7,5).

2. Отправить по адресу вуза заявление о приеме с копиями необходимых документов (сертификат о знании языка, аттестат, выписка из вуза по итогам 2-х лет учебы (если требуется).

3. Получив подтверждение, что есть места, оформить визу, и – вперед, за евродипломом.
Казалось бы, все просто. Однако учтите, что в вузы Англии, Франции и некоторых других стран нельзя поступить сразу после школы, а надо закончить еще, как минимум, 1-2 курса в нашем вузе. Надо также знать нюансы по преодолению бюрократических препон и уложиться в жесткие временные рамки.

“Без опыта это практически невозможно, – считает директор агентства “Au-Pair” Александр Бреслер.

– Например, аттестат надо перевести, отпечатать и легализовать в трех (!) ведомствах. Некоторые страны требуют, чтобы пакет документов еще и заверялся в посольстве.

А, к примеру, в Германии даже тем, кто идет на “бюджет”, надо предъявить документ о наличии гарантийного счета (сейчас 7200 евро), открытого на имя поступающего, причем не в украинском, а в местном банке. Осуществить такую операцию вчерашнему выпускнику (да и его родителям) не всегда под силу.

Считается, что счет может заменить поручительство гражданина Германии. Но наш опыт показывает, что посольства этого не любят”, – поделился он некоторыми секретами.

БИЗНЕС НА УЧЕБЕ. Если неохота рисковать, проще сразу обратиться к образовательным агентствам. Лучше воспользоваться рекомендациями знакомых.

Или найти фирму через интернет, желательно со стажем работы не менее 3-5 лет (лицензированию этот вид бизнес пока не подлежит).

Как правило, такие фирмы специализируются на “поставках” абитуриентов в определенные страны, поэтому хорошо осведомлены обо всех требованиях и капризах принимающей стороны.

“Агентство подскажет, какой вуз выбрать, поможет выстроить образовательную схему, начиная от языковых курсов и заканчивая поступлением, посодействует при оформлении визы, проверит пакет документов, а также будет курировать студента после поступления”, – рассказали нам специалисты столичного агентства.

В ОБХОД.

Есть и третий путь – участие в одной из многочисленных программ довузовской подготовки и адаптации. Он более длинный и затратный, но с почти гарантированным результатом.

Например, ускоренная 9-месячная программа Foundation, предполагающая подтягивание языка и адаптацию знаний по базовым дисциплинам к местным стандартам.

Однако она не дает возможности поступить в самые престижные Кембриджский или Оксфордский университеты и не позволяет выбрать в качестве специализации медицину. Этих проблем лишена программа A level, после которой можно претендовать на поступление на любую специальность в любой англоязычный вуз мира.

Более дешевый вариант – программы адаптации и международного обмена студентами. Одна из самых популярных Au-Pair действует в Америке, Германия и Франции.

Участники, точнее участницы (теперь берут только девушек) живут там год в семье, помогают по дому и нянчат детей, одновременно учат язык и посещают колледж.

Через год получают сертификат об окончании и вольны поступить там в университет или вернуться обратно в Украину.

Стоимость подготовительных программ зависит от страны, условий учебы, проживания и др. факторов.

Список украинских ВУЗов, лишенных лицензии

Прикрепленный файл:

Читайте самые важные новости в Telegram, а также смотрите интересные интервью на нашем -канале.

Источник: https://www.segodnya.ua/lifestyle/psychology/za-hranitsej-diplom-mozhno-poluchit-becplatno-no-v-ukraine-pridetcja-eho-podtverzhdat-59389.html

Нострификация диплома или аттестата в Киеве и по Украине

Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?

У Вас иностранное образование и Вы не знаете, как легализировать диплом? Будет ли признан иностранный диплом, если продолжить учебу или официально трудоустроится на территории Украины.

Необходимость в нострификации (легализации документов, прежде всего, связана с активным передвижением населения в Украину из других стран. Кроме этого, легализация необходима не только иностранным гражданам, получившим диплом за границей, а также и украинским гражданам, имеющим иностранное образование.

Существует процедура, которая позволяет признать иностранный документ об образовании в Украине – это нострификация.

С помощью нострификации иностранные документы обретают соответствие с академическими, профессиональными правами и образовательным уровнем относительно государственных стандартов образования Украины.

Такая процедура дает возможность человеку с иностранным дипломом свободно продолжить учебу или устроиться на официальную работу в Украине.

Чаще всего проводится нострификация:

  • Диплома о высшем образовании
  • Диплома кандидата наук
  • Ученой степени
  • Школьного аттестата
  • Медицинского диплома врача

Где можно легализировать иностранный диплом

Министерство образования и науки Украины, в Киеве. После нострификации данная инстанция выдает свидетельство о признании эквивалентности.

Этапы прохождения нострификации российского или другого иностранного диплома в Украине

  1. Этап сборов и подготовки необходимых документов для их легализации;
  2. Подача документов в Министерство образования и науки Украины;
  3. Экспертный анализ;
  4. Подготовка экспертного заключения о признании документов;
  5. Выдача свидетельства с изложением решения об эквивалентности.

Для осуществления нострификации диплома необходимы следующие документы

  • Заявление на оказание услуги по признанию диплома;
  • Оригиналы документов об образовании. На таких документах должен стоять штамп апостиля или консульской легализации, или же можно без апостиля но тогда быстро сделать не возможно минимум за 60 рабочих дней.
  • Переводы документов об образовании и их копии должны иметь нотариальное заверение;
  • Копии документов об образовании из предыдущих учебных заведений (если такие есть);
  • Копия паспорта;
  • Архивная справка из учебного заведения, выдавшего диплом (при возможности), а также ее копия, заверенная нотариально;
  • Копия приглашения на обучение в Украине от ВУЗа (для иностранных граждан)

После того, как все необходимые документы подготовлены, они подаются на нострификацию в Министерство образования и науки Украины.

Рассмотрим несколько вариантов, которые возможны при рассмотрении Министерством и принятия решения относительно их признания:

  1. Полное или частичное признание эквивалентности документов об образовании. Частичное признание предполагает, что иностранец должен сдать нострификационный экзамен с целью проверки соответствующих знаний требованиям программы нашей страны;
  2. Отказ в признании данных документов.

Вас интересует нострификация атестата, академической справки, диплома в Украине или легализация диплома, полученного за границей?

Залог успеха – слаженная команда, юридическая и профессиональная грамотность, направленная на получение результата. Зачастую причиной отклонения заявки на легализацию документов становятся ошибки в оформлении документов. Мы готовы профессионально и качественно оказать услуги по нострификации дипломов и других документов, связанных с образованием в Украине.

Просим обратить внимание на важную информацию!

Последняя инстанция, которая принимает окончательное решение по легализации Вашего диплома или других документов, связанных с образованием – является Министерство образования Украины.

Стоимость и сроки

Чтобы узнать сколько стоит нострификация смотрите таблицу ниже или свяжитесь с нами и наш менеджер ответит на все интересующие вас вопросы. Мы можем сделать нострификацию в самые короткие сроки.

УслугаСрок осуществленияСтоимость
1нострификация80 рабочих днейуслуга 900грн.+1611грн.офиц.платеж
2нострификация40 рабочих днейуслуга 900грн.+2421грн офиц.платеж
3Срочная нострификация20 рабочих днейуслуга900грн.+3081 грнофиц.платеж

Где заказать нострификацию

Мы гарантируем правильную подготовку необходимых документов и их подачу в соответствующие инстанции. Процедура нострификации будет сделана быстро и профессионально. Обращайтесь!

Рабочее время: с ПН по ПТ с 10-00 до 18-00

Телефон: +38 (095) 608-58-91; +38 (098) 970-81-89; +38 (093) 409-56-73

Viber (Вайбер) и WhatsApp (Вацап): +38 (093) 409-56-73

E-mail:apostille.group@gmail.com

Источник: https://apostillegroup.com.ua/nostrifikaciya.html

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины

Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?

между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях

Киев, 28 января 2003 года
(с изменениями от 28 января 2003 г.

) Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 года, желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной, в целях взаимного признания документов об образовании и ученых званиях, выдаваемых в Российской Федерации и Украине, придерживаясь общепринятых международных принципов признания документов об образовании и ученых званиях, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Статья 2

Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются в обоих государствах в качестве документов, дающих право продолжить образование в средних специальных и высших учебных заведениях Российской Федерации и высших учебных заведениях Украины.

Статья 3

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об образовании, выдаваемый в Российской Федерации лицам, прошедшим в учреждениях начального профессионального образования профессиональную подготовку по отдельным специальностям, а также лицам, поступившим в учреждения начального профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения в них, и прошедшим аттестацию, и диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении на работу.

Статья 4

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 5

Документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам среднего профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины I и II уровней аккредитации и средних специальных учебных заведениях Российской Федерации. Диплом о неполном высшем образовании, выданный в Российской Федерации, и документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам высшего образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации и высших учебных заведениях Российской Федерации.

Статья 6

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации.

Статья 7

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, и диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый в Украине высшими учебными заведениями 3 и 4 уровней аккредитации, признаются эквивалентными.

Статья 8

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации дипломированного специалиста, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными.

Статья 9

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) магистра, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 10

1. Аттестаты доцента, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах. 2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Статья 11

1. Аттестаты профессора, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах. 2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Статья 12

Предусмотренное статьями 1 – 11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Статья 13

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Статья 14

Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Статья 15

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Статья 16

Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам. Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Статья 17

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в Москве 26 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

При любом использовании материалов сайта АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА Все материалы защищены законом об авторском праве

HTML-код ссылки:

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины

Источник: http://www.russia.edu.ru/information/legal/law/inter/soglash/2536/

Признание Диплома в Германии – Как Признаётся Высшее и Среднее Образование

Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?

Узнать, признаётся высшее или среднее образование в Германии. Регулируемые профессии. База дипломов anabin, видео.

Важным условием занятости в Германии является наличие образования. Без образования у иностранца мало шансов на рабочую миграцию. При поиске работы в Германии следует убедиться, что диплом сравним с немецким.

Признание или подтверждение иностранной профессиональной квалификации – важный шаг на пути интеграции иммигрантов (Министерство по делам мигрантов и беженцев BAMF)

Немецкое министерство иностранных дел содействовало созданию базы данных anabin. В базу внесены известные немцам высшие образовательные учреждения разных стран. Отвечает за обработку данных организация Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) – центральное ведомство признания иностранного образования.

База пополняется явочным порядком – иностранец присылает диплом, документ проверяется. Если в базе нет данных, запускается процесс проверки диплома по сложной схеме.

Иностранцу в большинстве случаев для предъявления в немецком посольстве достаточно распечатки данных о ВУЗе с пометкой H+ и о специальности, чтобы образование считалось признанным. Когда данных о дипломе в anabin нет, придётся отправлять документы на проверку.

Ниже видео-инструкция пользования базой anabin.

Для признания диплома отправляется запрос путём заполнения формы. На указанный в форме емейл придёт письмо с дальнейшими инструкциями. Процедура стоит 200€ для первого свидетельства и 100€ для последующих в случае нескольких специальностей или утери.

После положительного ответа ZAB о возможности отослать диплом на проверку, потребуется отослать по указанному адресу:

  • Заверенный перевод на немецкий диплома с приложением
  • Заверенная копия оригинала диплома с приложением
  • Если на дипломе не указана форма обучения, требуется справка из ВУЗа с указанием – образование очное, вечернее или заочное и период обучения
  • Обычные копии:
    • аттестата и других документов об образовании до ВУЗа
    • подтверждения контактов с немецким работодателем, рабочего контракта
    • страницы паспорта с личными данными
    • документов о смене имени, если менялось – свидетельство о браке, например

Признание диплома через ZAB производится только с целью поиска работы. Если диплом необходим для продолжения обучения, уровень образования подтверждается учебным заведением, в котором собирается учиться мигрант.

ZAB не подтверждает дипломы, полученные экстерном и профессиональную переподготовку.

Ведомство просит не присылать документы в пластиковых “файлах” или папках – заботятся об экологии!

Признание среднего профессионального образования

База anabin содержит данные о высших учебных заведениях. Профессиональное образование, полученное в средних образовательных учреждениях, следует признавать через сайт anerkennung-in-deutschland.

Название профессии на немецком вводится в форму поиска. Далее указывается город предполагаемого места работы. Сервис показывает адрес и контакты ведомства, ответственного за признание образования в каждом конкретном случае. Для различных профессий в разных регионах ведомства отличаются.

Процесс признания примерно одинаковый.

В организацию высылается:

  • копия загранпаспорта
  • биография на немецком в виде таблицы по годам
  • заверенный перевод диплома и других подтверждений квалификации
  • заверенный перевод трудовой или иных подтверждений наличия опыта работы.

Список отличается, в зависимости от конкретной организации и профессии, в сторону увеличения количества бумаг.

Организация проверяет соответствие процесса получения образования немецким стандартам. Проверка стоит денег – 100-1000€.

Опыт работы может заменить часть немецкой программы образования, например, прохождение обязательной практики.

Регламентированные профессии

Факт признания диплома не означает, что иностранцу можно сразу начинать искать работу в Германии по специальности. У немцев существует понятие “регламентированная профессия”.

Иностранцы, которые хотят работать по регламентированной профессии, должны обладать не только соответствующим дипломом, но и подтверждённой в Германии квалификацией. Закон упрощает и стандартизирует процесс признания. Однако, он не затрагивает профессии, подведомственные федеральным землям.

Например: учителя, педагоги, инженеры, архитекторы, врачи. Признание таких профессий регулируется земельным законодательством

Обычно желающим работать в Германии по регламентированной специальности, необходимо доучиваться 1-2 семестра и/или проходить практику, затем сдавать немецкий государственный экзамен, чтобы получить свидетельство о признании диплома.

Подтверждение диплома требуется далеко не всегда. Например, врачу с признанным дипломом нужно сначала получить разрешение на год или два, чтобы устроиться на должность Assistenzarzt – врач без специализации – для прохождения практики. Затем образование подтверждается через сдачу госэкзамена.

Инженеру подтверждение потребуется, если захочется открыть инженерное бюро. Чтобы работать инженером по найму хватит и простого признания диплома.

За признание дипломов в области регламентированных профессий отвечают профессиональные ведомства. Найти учреждения для информацию по конкретным регламентированным профессиям можно через anabin или annerkennung-in-deutschland.

Регламентированные профессии необязательно требуют высшего образования.

Возможные итоги проверки ZAB Вариант признания Описание
ПолноеДиплом признаётся абсолютно равным немецкому образованию
Частичное нерегламентированноеОтвет описывает конкретные различия в программе получения специальности. Возможно приехать и доучиться в Германии, если найти место для обучения.
Частичное регламентированноеДополнительно указываются недостающие шаги для подтверждения профессии, например, прохождение практики или необходимость сдать государственный экзамен.
НепризнаниеПолный отказ приводит к невозможности работать или продолжить учёбу в ФРГ.

Список регламентированных профессий в Германии

Строительство:

  • Architekt – архитектор
  • Garten- und Landschaftsarchitekt – архитектор садов и ландшафтов
  • Innenarchitekt – архитектор помещений
  • Maurer und Betonbauer – каменщик-бетонщик
  • Stadtplaner – градостроитель
  • Straßenbauer – строитель улиц

Службы:

  • Bergführer – проводник в горах
  • Fahrlehrer – учитель вождения
  • Skilehrer – лыжный инструктор
  • Snowboardlehrer – инструктор сноуборда
  • Steuerberater – налоговый консультант

Медицина:

  • Arzt – врачи
  • Apotheker – аптекарь
  • Diätassistent – диетолог
  • Ergotherapeut – эрготерапевт
  • Gesundheits- und Kinderkrankenpfleger – медбрат/медсестра, уход за детьми
  • Gesundheits- und Krankenpflegehelfer – санитар
  • Gesundheits- und Krankenpfleger – медбрат/медсестра
  • Hebamme/Entbindungspfleger – повитуха, помощник в родах
  • Heilpraktiker – врач альтернативной медицины
  • Logopäde – логопед
  • Masseur und medizinischer Bademeister – массажист
  • Medizinisch-technischer Assistent für Funktionsdiagnostik – технический ассистент диагностика
  • Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent – технический ассистент лаборанта
  • Medizinisch-technischer Radiologieassistent – технический ассистент рентгенолога
  • Osteopath – остеопат
  • Pharmazeutisch-technischer Assistent – фармацевто-технический ассистент
  • Tierarzt – ветеринар

Юристы:

  • Patentanwalt – патентный поверенный
  • Rechtsanwalt – адвокат
  • Rechtsanwalt, europäischer – адвокат европейского права

Социальные службы:

  • Altenpflegehelfer – работник дома престарелых
  • Altenpfleger – медицинский работник в доме престарелых
  • Erzieher – воспитатель
  • Lehrer – учитель
  • Haus- und Familienpfleger – социальный работник для семьи и дома.
  • Heilerziehungspfleger – медицинский работник, воспитатель для работы с душевнобольными
  • Heilpädagoge – педагог для душевнобольных
  • Sozialarbeiter – социальный работник
  • Sozialpädagoge – социальный педагог

Ремесленники и технические профессии

  • Augenoptiker – изготовитель очков и контактных линз
  • Bäcker – пекарь
  • Boots- und Schifauer – строитель лодок и кораблей
  • Brunnenbauer – строитель колодцев
  • Büchsenmacher – оружейник
  • Chirurgiemechaniker – изготовитель хирургических инструментов и приборов
  • Dachdecker – стельщик крыш
  • Elektromaschinenbauer – изготовитель электроприборов
  • Elektrotechniker – электротехник
  • Feinwerkmechaniker – изготовитель деталей на станках
  • Fleischer – мясник
  • Frisör – парикмахер
  • Gerüstbauer – установщик строительных лесов
  • Glasbläser und Glasapparatebauer – стеклодув и изготовитель аппаратуры для выдувки стекла
  • Glaser – стекольщик
  • Hörgeräteakustiker – изготовитель слуховых аппаратов
  • Informationstechniker – мастер по ремонту теле- и радио-аппаратуры
  • Ingenieur – инженеры всех мастей
  • Installateur und Heizungsbauer – сантехник и установщик обогревательных батарей
  • Kälteanlagenbauer – установщик систем охлаждения
  • Karosserie- und Fahrzeugbauer – специалист по переоборудованию автомобилей
  • Klempner – сантехник, водопроводчик
  • Konditor – кондитер
  • Kraftfahrzeugmechaniker – автомеханик
  • Landmaschinenmechaniker – механик землеройных машин
  • Maler und Lackierer – маляр
  • Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik – механик по изготовлению шин и вулканизации
  • Metallbauer – слесарь
  • Ofen- und Luftheizungsbauer – печник
  • Orthopädieschuhmacher – изготовитель ортопедической обуви
  • Orthopädietechniker – изготовитель ортопедических предметов, например, колясок для инвалидов
  • Schornsteinfeger – трубочист
  • Seiler – изготовитель верёвки
  • Steinmetz und Steinbildhauer – каменотёс
  • Stuckateur – штукатур
  • Tischler – столяр
  • Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer – специалист по тепло-, хладо- и шумоизоляции
  • Zahntechniker – изготовитель зубных протезов
  • Zimmerer – плотник
  • Zweiradmechaniker – вело- и мототехник

Торговля:

  • Pharmazeutisch-kaufmännischer Angestellter – продавец фармацевтики

Пищевая отрасль:

  • Lebensmittelchemiker – химик в пищевой промышленности

Квалификация иммигрантов живущих в Германии

Признание квалификации играет важную роль для успеха в поиске немецкого работодателя также для иммигрантов, которые уже находятся в Германии. Однако, в течение первых двух лет только пятая часть мигрантов оформляет признание квалификации.

Иностранцам критично признание прежде всего для получения разрешения на работу при переезде по рабочей визе. Когда человек уже приехал в Германию по другой линии миграции, для большинства профессий доступ к работе не представляет проблемы.

За последнее десятилетие в Германию приехало много иностранной рабочей силы разной квалификации. Интеграция мигрантов на немецком рынке труда является важной политической, социальной и экономической целью. Это позволит сохранить материальное благосостояние и решить вопрос нехватки рабочих кадров, несмотря на демографические проблемы старения населения Германии.

Простой шаг для успешной интеграции – использование навыков приобретенных до иммиграции, включая официальное признание профессиональной квалификации, приобретенной за рубежом.

Факт признания значительно улучшает перспективы на рынке труда: вероятность найти работу для мигрантов, чья профессиональная квалификация была признана, наполовину выше, чем без признанной квалификации.

Кроме того, наличие признанного диплома влияет на размер предлагаемой зарплаты.

Государство расширило вспомогательные услуги для мигрантов, например, открылись информационные и консультационные центры.

95% иностранных дипломов признаются хотя бы частично

Несмотря на важность признания квалификации, только 19% мигрантов имеющих специальность обращались за признанием профессии. Причины разные: 18% опасались бюрократических трудностей, включая нехватку необходимых бумаг, стоимость услуг и требуемое время, 9% считали, что не имеют шансов признания. Для 27% признание не играет роли.

До принятия закона в 2012, мигрантам из стран ЕС было проще признать диплом, чем остальным. После выгоду из изменений извлекли мигранты, приехвашие из стран не входящих в Евросоюз: число признаний увеличилось на 10%. Это обусловлено не только реформой но и изменившимся составом мигрантов, экономическим развитием и ситуацией на рынке труда.

Шанс найти работу для человека с высшим образованием на 8% выше, для изучавших язык до миграции – на 7%.

27-07-2018, Степан Бабкин

Источник: https://www.tupa-germania.ru/rabota/priznanie-diploma-v-germanii.html

Как получить признание вашего диплома в Италии

Нужно ли подтверждать диплом гржданину Украины?

Многие приезжают в Италию, уже имея высшее образование. Но для того, чтобы диплом об окончании, пусть даже престижного на вашей родине университета, получил юридическое признание в Италии, нужно пройти этап подтверждения вашего образования и вашей квалификации.

В Италии существует два направления профессиональной деятельности. Одно направление, которое не связано с принятием важных решений и закреплением документов своей подписью, не требует юридического подтверждения документов об образовании. Это направление включает в себя сферу рекламного бизнеса, маркетинга и искусства.

Поэтому для того, чтобы работать в Италии дизайнером, танцором, актрисой, музыкантом, певцом и композитором, художником, режиссером, модельером или скульптором – абсолютно не нужно подтверждать свой диплом. Но, даже работая в этих сферах, все-таки стоит позаботиться о подтверждении значимости диплома, полученного вами.

Для этого стоит получить соответствующий документ – Dichiarazione di Valore in loco (попросту DV), или подтверждающий сертификат.

Что же касается возможности стать педагогом или врачом, то в таком случае подтверждение соответствия диплома является обязательным.

Поэтому чтобы работать учителем, стоматологом, фармацевтом, медсестрой, акушером, ветеринаром, физиотерапевтом или психологом, необходимо в обязательном порядке получить официальный документ профильного министерства Италии с официальным разрешением начать работу в Республике по своей профессии.

Чтобы подтвердить соответствие диплома в Италии существует две возможности: попытаться признать уже имеющуюся квалификацию и специальность или подтвердить значимость диплома и заново получить высшее образование, но уже в Италии.

Для признания на территории Италии диплома об окончании высшего учебного заведения в Российской Федерации, Украине или Республике Беларусь, необходимо пройти непростую процедуру.

Министерство иностранных дел Италии на своем сайте заявляет, что ни одна квалификация или ученая степень не имеют законной силы на территории Республики. Об этом гласит статья 170 Закона 1592/1933.

Она же дает возможность дипломированным иностранцам, обучавшимся не в Италии, обращаться в установленном порядке для подтверждения своей академической квалификации или соответствия своего диплома.

Происходит это путем сравнения итальянским университетом, если там есть идентичная образовательная программа, своего уровня образования с уровнем образования, получаемым при окончании иностранного ВУЗа. При этом не все высшие учебные заведения Италии обладают подобным правом.

Все зависит от внутреннего Положения итальянского университета, которые обладают правом устанавливать свои правила для процедуры признания иностранных дипломов соответствующими дипломами для Италии.

Если удастся пройти всю процедуру признания отечественного диплома в Италии, которая занимает не один месяц, то такой диплом будет считаться ничем не уступающим итальянскому диплому. И обладатель отечественного, но подтвержденного диплома, будет считаться таким же дипломированным специалистом и иметь одинаковые профессиональные права, что и обладатель диплома итальянского университета. Впрочем, в некоторых случаях это не означает, что такой диплом дает возможность работать по специальности, получить лицензию для работы или профессиональное свидетельство.

Для того чтобы пройти процедуры подтверждения вашего диплома об образовании, необходимо для начала выбрать университет, который и займется сравнением своей программы с программой, по которой обучались вы. В этом университете нужно узнать перечень документов, который нужно предоставить.

Затем на всех ваших документах об образовании, начиная со школьного аттестата и его вкладыша и заканчивая непосредственно вашим дипломом и вкладышем к нему, необходимо проставить апостиль.

Апостиль – это удостоверение подписей, штампов и печатей, которые присутствуют на вашем документе об образовании.

Апостиль проставляется на оригинале документа в Министерстве образования той страны, чей университет или школу вы заканчивали.

После этого все документы – аттестат, диплом, вкладыши и апостили необходимо перевести на итальянский язык.

Перевод следует сделать у консульского переводчика, а затем заверить его в Консульстве Италии, в социальном отделе.

Как только все документы будут проверены, вам будет выдан документ DV (Dichiarazione di Valore), который и является подтверждением подлинности вашего документа об образовании.

На этом можно и остановиться, если вы не нуждаетесь в признании вашей квалификации или планируете поступать в итальянский университет и получать новое высшее образование.

Но если есть желание и возможность доказать, что ваш уже имеющийся диплом не хуже итальянского, то следует отправиться в родную альма-матер и приступить к сбору всех учебных программ и учебных планов, по которым вы проходили обучение.

Они должны содержать подробное описание дисциплин, которые вы изучали в период вашего обучения в университете, с указанием часов обучения, количества всех практических и теоретических работ.

Все эти программы должны быть выполнены на бланках вашего Вуза с подписью деканата и печатями Вуза. Как только вы собрали весь материал, следует пройти с ними тот же самый путь, что и с вашим аттестатом и дипломом.

Теперь, когда аттестат, диплом, документ DV и программы обучения у вас на руках, когда они переведены и заверены Консульством Италии, все эти документы следует отнести в Секретариат или отдел по работе с иностранными студентами, выбранного вами итальянского университета. При этом нужно помнить, что итальянские ВУЗы имеют определенную квоту на подтверждение дипломов.

Там вам нужно будет заполнить необходимые заявления и бланки и приложить необходимые документы.

Обычно список документов должен включать в себя заявление на имя ректора; аттестат о среднем образовании и диплом о высшем образовании с апостилями, приложениями и переводами, заверенными положенным образом; программа пройденного вами обучения с переводом и заверенная положенным образом; а также три фотографии.

Если вы заполнили все документы правильно и их у вас приняли, следует немного подождать результатов. Вариантов дальнейшего развития событий может быть несколько:

1. Ваше образование может быть признано равным образованию итальянскому, что является самым лучшим вариантом. В таком случае вам выдадут подтвержденный диплом о высшем образовании.

2. Вам будет предложено досдать предметы, которые отсутствовали в программе вашего университета, что также является не таким уж и плохим вариантом.

3. Вам будет предложено оставить документы в университете и пройти обучение на одном из факультетов. В таком случае, добро пожаловать в ряды итальянских студентов.

Информацию о процедуре признания дипломов можно найти на сайте MIUR и МИД Италии, что же касается дипломов об образовании в сфере медицины – то данные об их подтверждении можно найти на сайте Министерства здравоохранения Италии.

Образование | 09.12.2012 | miaitalia.info | 35069 | Комментариев: 5

РЕГИСТРАЦИЯ занимает всего 1 минуту и введена с целью облегчить и ускорить работу пользователей.

Зарегистрировавшись на сайте, Вы получаете массу преимуществ:

1. Вам не нужно будет каждый раз писать свое имя при комментировании публикаций.

2. Уведомление об ответе в разделе Юридическая консультация прийдет на Ваш E-mail.

3. Вы сможете подписаться на любимые темы и следить за их развитием.

4. Вы сможете участвовать в конкурсах и получать призы.

5. Вы сможете переписываться с другими участниками сайта.

6. Вы получите доступ к закрытым ресурсам сайта.

И многое другое. Станьте участником нашего клуба, нажимайте РЕГИСТРАЦИЯ.

Источник: http://miaitalia.info/view_article.php?id=434

Прав-помощь
Добавить комментарий